Introduction
- Let the Bible be its own system, and
- Let the Bible determine its own dictionary
'Ennomos' in 1 Corinthians 9
Them - There -Then purpose
in order to grasp the
Us - Here - Now purpose
So let's remind ourselves of Paul's context. Here is the passage:
"For though I am free from all, I have made myself a servant to all, that I might win more of them.
- To the Jews I became as a Jew, in order to win Jews.
- To those under the law I became as one under the law
(though not being myself under the law)
that I might win those under the law. - To those outside the law I became as one outside the law (
not being outside the law of God but under the law of Christ)
that I might win those outside the law. - To the weak I became weak, that I might win the weak.
I have become all things to all people, that by all means I might save some.
I do it all for the sake of the gospel, that I may share with them in its blessings. "
(1 Corinthians 9:19–23)
I have addressed Paul's primary purpose in this passage (not insisting on his 'rights' and freedom in Christ) in other posts. Thus the reference to his position with regards 'law' is illustrative - secondary. It is not a major doctrinal assertion. If we are looking for that, we must look elsewhere.
Today, I want to look at the phrase 'under the law of Christ'. It translates the Greek which says that he is 'ennomos' to Christ - the words 'under the law' come from our translator's efforts. And noble though they undoubtedly are, I think it misrepresents something quite powerful. The Corinthians would have got it because they were living in the Roman world. This is where I got AI involved. What follows is what it returned in response to specific questioning, and I think it completely lifts the lid off that mysterious phrase. The first question helps us understand the background against which the church was living, and from which many of those now Christ's had been saved.
***
Tell me about the religio in the Roman world
Roman religio fundamentally meant aligning
one’s thoughts and actions with conventional prudence, emphasizing practices
over beliefs. This wasn’t primarily about personal conviction. For most Roman
citizens, religion functioned as an expression of ethnic and geographical
identity rather than private faith.
The Roman system incorporated foreign cults within a
syncretistic framework, requiring all religious practices to receive official
state authorization1.
Religions that rejected Rome’s law, order, and authority—or encouraged others
to do so—faced violent suppression.
The Romans understood religio broadly.
Anything that called to mind one’s bonds and obligations—whether oaths, omens,
laws, or traditions—could constitute a religio. The emotional
dimension of religio encompassed fear, anxiety, and caution,
as well as the guilt and shame resulting from breaking sacred bonds.
A crucial distinction emerged between religio and superstitio. Religio was
the official state cult binding the state to the gods, while superstitio referred
to private faith that was tolerated unless it involved harmful actions or
neglected official state religio.
---
How did the idea of ennomos function in Roman religion, as authorised and licenced sacrifice to a god
The term ennomos means “legal” or
“customary; within the law.” In the Roman religious context, this concept
functioned as a crucial mechanism for legitimizing sacrifice and maintaining
divine favor through proper procedure.
Roman religious practice was characterized by an exacting
legalism: ceremonies required precise execution according to exact
prescriptions, and if errors occurred, the entire ritual had to restart from
the beginning—a practice called instauratio—with these ceremonies
recited from written texts. This procedural rigor meant that sacrifice
operated within a framework of authorized, lawful practice. Only authorized
cults could be practiced within Rome’s sacred boundary, the pomerium,
and only there could the civil divinations be performed.
The authorization dimension was essential. Roman ancestors
established fixed and customary ceremonies regulated by pontifical knowledge,
with sacrifice functioning as a customary rite performed when proper
authorization and procedure were observed. Sacrifice thus became a
communication act—the worshiper appealed to the god through proper procedure
and attitude—but only when conducted ennomos, within the legal and
customary bounds established by state authority.
Critically, the god’s acceptance remained unpredictable
despite proper procedure; accepting sacrifice was a matter of divine choice,
and sometimes the god declined to be gracious. Ennomos sacrifice thus
represented the worshiper’s fulfillment of obligation—performing the
legally prescribed ritual—but could not guarantee divine reciprocation. The
term encapsulated Rome’s distinctive approach: religion as a system of
authorized, procedurally correct obligations binding the state and its citizens
to the divine order, rather than as a matter of personal conviction or assured
divine response.
How does this help our understanding of Paul's singular use of the word in 1 Corinthians where he describes himself as ennomos to Christ
Paul’s use of ennomos Christou in 1
Corinthians 9:21 becomes strikingly innovative when read against the
Roman religious background. Where Roman religio functioned as a
system of authorized, procedurally correct obligations binding the state and
its citizens to divine order—performed with exacting legalism and state
sanction—Paul inverts the framework entirely.
Paul appears to have created this term ennomos to
describe his own position toward the law after his encounter with Jesus. Rather
than positioning himself under Mosaic law or outside God’s jurisdiction
altogether, Paul refuses to identify God’s law with the law of Moses, and more
fundamentally, his obedience to God’s law occurs within the context of his
relationship with Christ.
The contrast illuminates Paul’s theological move.
Roman religio demanded external compliance with prescribed forms—the
correct words, the proper sequence, the authorized sacrifice. Yet Paul’s
adherence to the law through Christ constitutes a spiritual experience of that
law, avoiding both legalistic rigor and arbitrary anarchy through the internal
action of the Holy Spirit. Where Rome’s ennomos meant “within
legal bounds set by state authority,” Paul’s ennomos Christou means
“bound to Christ’s authority”—a personal, relational constraint rather than an
institutional one.
If Paul is ennomos Christou, he is bound not only
by certain teachings of Jesus but by all that Christ accomplished and
represents, and within this submission to Christ’s law lies perfect freedom. This
represents a radical recalibration: the procedural precision of Roman religion
becomes the transformative relationship of Christian obedience. Paul is not
bound by Mosaic jurisdiction but is bound to obey God as one living under the
authority of the Lord Jesus Christ.
So 'ennomos', in Roman life, was the sanctioned activity by which a citizen would interact with whatever god they were appealing to. A kind of official licence, without which the act of worship or petition - including sacrifice - was not authorised. It was the permitted bond between the supplicant and the deity. Note that last paragraph. Paul is not declaring that he is 'under a law'. He is announcing the new relationship to his living Saviour.

No comments:
Post a Comment